El asco
no es un problema de sabor
Detesto
el velcro de mi lengua
Elías Portela (Cangas do Morrazo, 1981) es traductor y poeta en gallego e islandés. Su obra se basa en las posibilidades de las palabras y en la búsqueda de una inspiración externa al autor. En sus textos cobra protagonismo la imagen lírica, adaptando a menudo conceptos poéticos de otros idiomas y lenguas artificiales propias.
Bajo el pseudónimo de Elías Knörr, fue escogido por la UK Poetry Society como uno de los tres poetas más representativos de la lírica islandesa actual en la 100ª edición de su Poetry Review.
De su obra poética podemos destacar los libros Imaxes na pel (Morgante, 2009) y Cos peitos desenchufados (Barbantesa, 2010), en gallego, y Sjóarinn með Morgunhestana undir Kjólnum (Stella, 2010), en islandés, traducido al gallego como O mariñeiro con cabalos matutinos baixo o vestido (Barbantesa, 2011), finalista en los Premios da Edición da Asociación Galega de Editores como mejor libro de poesía.
En 2010 recibió el premio Xohán de Cangas 2010 a la Creación Literaria.
Ha traducido del islandés a autores como Sjón, Auður Ava Ólafsdóttir o Einar Már Guðmundsson, así como literatura medieval.